Lezioni di italiano per bambini italo-tedeschi in età prescolare.

Dallo scorso gennaio, nella nuovissima seda della Elki a Schwabing, sono iniziate le lezioni di italiano per bambini italo-tedeschi in età prescolare (tra i 4 e i 6 anni).

Il progetto, partito grazie all’iniziativa di alcuni genitori molto motivati, è nato proprio per stimolare l’apprendimento e l’uso attivo della lingua italiana per quei bambini che, vivendo in un contesto quasi esclusivamente tedesco (asilo, amici etc..) tendono a non sviluppare la loro seconda lingua e per consentire uno sviluppo della cultura italiana in parallelo al percorso scolastico tedesco.

In ogni lezione viene introdotto un tema nuovo legato alla quotidianità, allo scopo di permettere ai piccoli di comunicare, inizialmente, nelle situazioni più familiari. Fornendo una conoscenza di base di vocaboli d’uso comune (per es. relativi alla casa , al cibo, ai vestiti, alle attività di ogni giorno, agli animali, ai colori, al corpo, etc…) successivamente i bambini saranno stimolati a creare frasi complete e compiute.

I corsi, tenuti da docenti specializzate nell’insegnamento dell’italiano come lingua straniera e seconda, che hanno maturato già esperienza lavorativa con bambini di età prescolare, sono dunque portati avanti tendendo conto delle attuali metodologie di insegnamento delle lingue, utilizzando soprattutto tecniche ludiche (giochi, drammatizzazioni, canzoni).

Questi i risultati attesi:

- uso consistente delle lingua seconda – se mi parlano in italiano, rispondo in italiano

- percezione di „normalita´“ – parlare italiano è normale e non „strano“, tanti altri bambini lo fanno

- esperienza di socializzazione con coetanei in italiano

Si inizia in piccolo……ma si progetta in grande

Questa prima esperienza per il 2011 inizia con un solo gruppo di bambini in età prescolare ma, visto le richieste,  è in procinto un secondo corso parallelo.

I corsi si svolgono tutti i sabati mattina, dalle 10.30 alle 12.30, (escluse le vacanze scolastiche) presso i nuovi locali della ELKI – Eltern- Kind- Zentrum – di Nordendstr. 53 a Monaco.

Qualora foste interessati ad iscrivere i vostri bambini potete rivolgervi a:

Roberta Morandi

roberta.morandi@mac.com

089 / 12201429

o

Sabine Wachenfeld

Eltern-Kind-Zentrum Schwabing/Maxvorstadt

Info@elki-schwabing.de

Corso di teatro in italiano per bambini a Monaco

maggio 11, 2011 | Commenti disabilitati

Creatività ed dizione per i piccoli italiani a Monaco.

Teatro per bambini italiani a Monaco

Teatro per bambini italiani a Monaco

Abbiamo ricevuto in Redazione un avviso su un corso interessante, che pubblichiamo così come lo abbiamo ricevuto.

Presso il Familienzentrum Laim (Valpichlerstr. 36, 80686 München, www.familienzentrum-laim.de) partirà un Corso di teatro in italiano per bambini.

Contenuto: esercizi di coordinazione, creatività del gesto, giochi d’immaginazione, esercizi di dizione e respirazione, rappresentazione finale
Frequenza: un incontro settimanale di un’ora

Per informazioni rivolgersi a:
Ivan Stoyanov
stoyanovivan@libero.it
(e’ in via di preparazione un incontro infomativo)

Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito www.italianieuropei.de

Italians: corso di italiano per gli italiani nati in Germania

aprile 13, 2011 | Commenti disabilitati

Riportiamo un comunicato dell’Istituto Italiano di Cultura.

Corso di Italiano presso l'Istituto Italiano di Cultura

Corso di Italiano presso l'Istituto Italiano di Cultura

Un’interessante proposta rivolta a chi in Germania è nato e vuole perfezionare la lingua dei padri.

L’Istituto Italiano di Cultura & Forum Italia e.V. presenta “Italians“, corso di italiano per gli italiani nati in Germania o residenti in Baviera da tempo immemorabile…

Conosci il significato delle parole “epocale”, “moralista”, “pasticcio”? Ma certo! Ne sei sicuro? La Dott.ssa Miranda Alberti ti spiegherà i nuovi
significati di queste e tante altre parole dell’italiano di oggi!

Leggerai e commenterai testi di attualità, senza tralasciare… la grammatica! Naturalmente secondo le tue particolari esigenze. Finalità del corso è la corretta espressione della lingua parlata e scritta. È previsto, inoltre, un incontro straordinario con Beppe Severgnini.

Alla fine conoscerai meglio non solo la lingua, ma anche la “testa”
e la “pancia” degli italiani! Che ne dici?

Dove: Istituto Italiano di Cultura, Hermann-Schmid-Str. 8 München
Quando: venerdì dalle ore 16.30 alle ore 18
Docente: Dott.ssa Miranda Alberti
Calendario: 6, 20, 27 maggio, 10 giugno, 1, 15 luglio 2011
Prezzo: € 120,-
Numero minimo di partecipanti: 6
Info: 089 / 74 63 21 22 o corsi.iicmonaco@esteri.it

Che occasione!!! Un corsista vincerà, ad estrazione, un biglietto aereo Alitalia Monaco di Baviera – Roma a/r

Ancora un sottile piacere da italiani a Monaco.

La creatività italiana nell'assorbire parole tedesche non conosce confini

La creatività italiana nell'assorbire parole tedesche non conosce confini

È sera, sto per lasciare l’ufficio dopo una bella giornata di lavoro, tutto è filato liscio con i miei colleghi e con i clienti tedeschi. Vedo appena adesso che mi è arrivata una email dal gruppo italiano dal titolo: “Allora, domani scnizzelliamo??“.

Ci siamo, sta per succedere ancora, ci ritroveremo a parlare la nostra nuova lingua preferita, l’italianesco, artistica ibridazione dell’italiano con il tedesco. Posso già raccontarvi come andrà.

Arrivo e vengo accolto con un “Zervus!“. Siamo tutti già qui? No, manca ancora il Siciliano che arriva baldanzoso salutando con: “Allora Carusi, allezzeclar?“. Poi, dopo i convenevoli di rito, l’atmosfera si scioglie e ci ritroviamo a parlare di quello che: “poveraccio, è ancora arbeitelossico, si è pure parecchio bewerbato ma l’hanno sempre absagato“, o di quello che: “sie è comprato la casa dal magler ma c’ha ancora scviricaten con l’hauzmaister“. Ragazzi, fortuna tra un po’ scatta la urlaub, io già mi froio! Poi si ordina, naturalmente lo scnizzellone, innaffiato da una weissa o da una spezzi (chissà perche al femminile). Tra un prozit e l’altro si è fatto un po’ speet e c’è chi propone: “Bezaliamo?“, e si intende “getrennti” naturalmente.

Ecco, succede così a noi italiani. Ci piace far vedere che siamo ormai familiari con la nuova realtà, che l’integrazione passa dall’assorbimento della parola straniera in quello che è il nostro rassicurante bozzolo di termini gergali, e che questo per noi è già abbondantemente avvenuto, noi la lingua tedesca la… beersciamo con maestria e scioltezza!

Accetto l’invito sorridendo e sono felice.

Un’associazione italiana in Germania che val la pena conoscere.

Associazione Docenti Italiani in Germania

Associazione Docenti Italiani in Germania

Molti lettori ci scrivono chiedendoci informazioni su come poter intraprendere la carriera da insegnante in Germania. Ecco un’associazione che puo’ senz’altro fornire un valido aiuto sul tema.

Dal sito dell’ADI riportiamo:

Cos’è l’ADI? L’ADI è l’Associazione dei Docenti di Italiano in Germania. L’idea di base è la convinzione che l’italiano in Germania si trova di fronte ad una serie di sfide che possono essere affrontate solo mettendo insieme le forze e l’esperienza di tutti, perché la posizione dell’italiano si può ridefinire e consolidare solo se si esce dalla settorialità dei vari ambiti d’insegnamento. È per questo che l’ADI è aperta a tutti i docenti di italiano e a quanti vorrebbero diventarlo, dagli asili nido alle Volkshochschulen, passando per le scuole elementari, i licei, le università e gli istituti privati.

Cosa fa l’ADI? L’ADI è attiva nell’ambito della formazione dei docenti, impegnandosi allo stesso tempo a promuovere in ogni sede l’insegnamento dell’italiano e proponendosi come veicolo per far circolare idee, mettere in contatto forze, unire passioni e interessi.

Perché l’ADI? L’ADI è uno strumento per coordinare, estendere, completare e arricchire l’offerta formativa nel campo della didattica dell’italiano, chiamata a dare nuove risposte in un tessuto sociale in cui gli orizzonti e i confini della didattica delle lingue straniere si stanno ridefinendo velocemente. Solo insieme, infatti, possiamo trasformare le tante piccole eccellenze locali, di cui la tradizione dell’italiano in Germania è ricca, in un modello efficace su scala nazionale.

Ma come? L’ADI organizza incontri e convegni periodici di aggiornamento e formazione su problematiche specifiche nel campo della didattica dell’italiano. L’ADI dà risalto e diffondere informazioni utili e interessanti in questo ambito, sia attraverso la pubblicazione di una rivista specializzata, sia attraverso il nostro sito web. L’ADIG collabora con tutte le istituzioni, gli enti e le associazioni che, in quest’ambito, perseguono fini comuni.”

Maggiori informazioni sul sito dell’ADI: www.adi-germania.org

Incontri di letteratura spontanea

febbraio 4, 2011 | Commenti disabilitati

Leggere una poesia ed incontrare altri amanti della scrittura in lingua italiana.

Incontri di letteratura spontanea

Incontri di letteratura spontanea

Vogliamo oggi segnalarvi un’interessante iniziativa per chi ama scrivere racconti e poesie o soltanto ascoltarle.

Venerdì 11 febbraio, alle ore 18:00, presso l’Istituto Italiano di Cultura (Hermann-Schmid-Str. 8, München) avrà luogo l’ormai classico appuntamento con gli “Incontri di letteratura spontanea“. Chiunque può leggere una piccola poesia, un racconto, una storia o anche solo parlare di qualcosa o domandare o ascoltare gli altri. Come in ogni incontro alla migliore testimonianza orale o scritta sarà assegnato il premio in onore della Signora Fiorani in Muhm. Organizza l’incontro il signor Giulio Bailetti.

L’ingresso è gratuito. Per informazioni si può consultare il sito www.letteratura-spontanea.de

Formazione di mediatori sanitari di origine italiana

febbraio 1, 2011 | Commenti disabilitati

Riportiamo un’offerta di un corso di formazione a Landshut.

corso formazione mediatori sanitari lingua italiana

corso formazione mediatori sanitari lingua italiana

A seguito della “Giornata italiana della salute” di sabato 22 gennaio, dalla coordinatrice del MiMI-Projekt in Baviera riceviamo la segnalazione dell’interesse a formare dei mediatori sanitari di origine italiana.

Un corso di formazione iniziera’ il 9 febbraio a Landshut, con la durata di 8 mercoledi’ sera (dalle 17 alle 20:30)

L’eta’ e’ ininfluente e la formazione medica non e’ richiesta. Necessaria e’ una buona conoscenza del tedesco e dell’italiano e l’interesse ad un lavoro interculturale.

Per contatti, rivolgersi a direttamente alla signora Britta Lenk-Neumann Tel. 089/43909028 Email: lenk-neumann@bayzent.de

Qui il testo originale, con piu’ informazioni:

“So würde ich auch die Möglichkeit italienischsprachige Mediatorinnen bzw. Mediatoren bei der in Bälde in Landshut startenden Schulung für München mit auszubilden gerne nochmals aufnehmen. Da die Schulung bereits am Mittwoch, den 09.02.11 startet, drängt die Zeit leider. Die Schulung umfasst 8 Mittwochabende jeweils von 17h bis 20.30h, an denen Themen der Gesundheitsprävention sowie die Angebote und Aufgaben des deutschen Gesundheitssystems durch Fachreferenten vermittelt werden, sowie 3 Samstage gegen Ende der Schlung, an denen Präsentationstechniken sowie Grundlagen der Erwachsenenbildung geschult werden. Der Zeitumfang der kostenlosen Schulung umfasst etwa 50 Stunden.

Geeignet für die Ausbildung zur MiMi-Gesundheitsmediatorin (in der Mehrzahl sind es Frauen), sind Personen, die folgende Kriterien erfüllen:
-Gute Kenntnisse der deutschen Sprache in Schrift und Wort (in dieser wird geschult) sowie der Muttersprache
- Aufgeschlossenheit gegenüber verschiedenen Kulturen
- Bereitschaft selbständig Informationsveranstaltungen zu organisieren und durchzuführen
- Guter Zugang zu zahlreichen Landsleuten

Eine medizinische Vorbildung ist nicht notwendig. Sowohl jüngere als auch ältere Personen sind herzlich willkommen. Näheres kann ich gerne telefonisch erläutern bzw. mit potentiellen Interessentinnen oder Interessenten ein persönliches Gespräch führen.”

Kontakt:
Britta Lenk-Neumann
Tel. 089/43909028
lenk-neumann@bayzent.de

Torna alla Home del Blog degli Italiani a Monaco